2019年11月13日下午3:00,外國語學院邀請上海大學外國語學院傅敬民教授在1-727舉行了題為“應用翻譯研究選題與學術論文寫作”學術講座。講座由外國語學院院長于艷英教授主持,外國語學院部分教師與全體翻譯碩士研究生參加。
傅教授的講座主要包括翻譯研究學術論文的選題挖掘、翻譯研究學術論文的寫作及翻譯研究學術論文的發表三個方面。傅教授首先介紹了翻譯研究學術論文的選題依據、選題方法及一些研究熱點關鍵詞,接著將翻譯研究學術論文的具體寫作步驟做了詳細解說,最后傅教授就學術論文發表與大家分享了一些寶貴經驗,參會老師與同學紛紛表示受益匪淺。
傅敬民,博士,上海大學外國語學院教授,博士生導師,上海大學應用翻譯研究中心主任,CSSCI期刊《上海翻譯》執行主編,上海市科技翻譯學會副會長,中國翻譯協會理事,上海市外文學會常務理事。主持國家社會科學基金項目1項,翻譯出版譯著《翻譯與規范》、《年輕的獅子》、《亞當·比德》等16部,編著、主編翻譯教材《英漢翻譯辨析》、《實用商務英語翻譯教程》等4部;在國內核心期刊發表學術論文50余篇。曾獲得“上海市育才獎”等榮譽稱號。
