為進一步做好2023屆畢業生就業創業工作,加強學生就業指導,強化就業育人實效,提高翻譯碩士研究生的職業素養,幫助學生了解語言服務行業的基本現狀,引導學生從實際出發選擇職業和崗位,做好職業規劃。11月14日下午,外國語學院邀請中譯語通(陜西)科技有限公司語言服務事業群陳棟副總監,為我校MTI全體研究生作題為“語言服務行業及其發展概況”的線上專題講座。外國語學院MTI全體研究生100余人參加講座,講座由副院長劉輝主持。

陳棟副總監從行業實踐者的視角,向同學們普及了語言服務行業發展總體狀況、當前中國翻譯教育發展情況和語言服務行業的一些政策標準,介紹了不斷完善的翻譯人才評價體系以及語言服務行業從業人員的基本素養和基本要求,通過分析翻譯專業人才的職業前景、成長路徑和事業機會,幫助學生在語言服務行業做好職業規劃。

在互動問答環節,陳棟副總監耐心地回答了大家提出的問題,希望同學們提早準備,了解目標企業的崗位需求,客觀評估自身的專業水平,多參加實習實訓和專業相關的兼職,努力考取語言資格證書,從而提升自己的專業能力,在眾多競爭者中脫穎而出。

外國語學院堅決扛起政治責任,明確工作目標,加強組織領導,不斷增強全體師生就業工作責任感,深化教育教學與職業資格的銜接,積極響應社會行業發展需求,有的放矢做好學生就業指導,扎實推進學生就業創業工作。本次講座是學院研究生系列學術活動之一,也是學院“語言服務人才聯合培養基地”的一次就業培訓,旨在幫助學生培養專業意識、職業精神,通過與行業專家面對面,感受職場魅力,提升職業勝任能力。下一步,學院將不斷探索和深化校企合作人才培養新模式,滿足學生個性化學習需求,強化學生專業技能、職業實踐能力培養,促進學生高質量就業。
主講人簡介:
陳棟,中譯語通科技(陜西)有限公司語言服務事業群副總監,負責稿件翻譯、審校、定稿工作,涉及冬奧會、大運會、絲博會、服貿會等大型會議材料,新華社新聞、國家統計局統計報告、美國駐中國大使館資料、國家水利部項目報告、陜西省政府文件等相關文字材料,社會科學文獻出版社“中國夢與中國道路”叢書翻譯項目,如《貧困的復雜圖景與反貧困的多元路徑》、《中國數谷》、《中國大百科全書礦冶篇》等,以及美國國家運動醫學會私人教練認證指南第七版和賽諾菲醫學在線課程本地化等項目,組織參與翻譯量項目超過800萬字。參與組建公司的語言服務團隊,并帶領團隊連續服務多屆絲綢之路國際博覽會、歐亞經論壇、中法文化論壇、創新城市發展論壇、世界文化旅游大會等重大涉外會議活動。